Come see our wedding list!
Venez aussi voir notre liste de mariage !
The wedding ceremony will be held at the Town Hall of Aix-en-Provence at 2:40 PM.
Town Hall of Aix-en-Provence

Place de l'Hôtel de ville
13100 Aix-en-Provence
 ↳ See in Google maps
After the ceremony, you all invited to a reception the restaurant Tandem [maps], located nearby at the bottom of the place des Cardeurs, from 5 PM to midnight.
La cérémonie de mariage se tiendra à la mairie d'Aix-en-Provence à 14h40.
Mairie d'Aix-en-Provence

Place de l'Hôtel de ville
13100 Aix-en-Provence
 ↳ Voir sur Google maps
Après la cérémonie, vous êtes tous conviés à une soirée sur la terrasse du restaurant Tandem [maps], situé à quelques pas de là en bas de la place des Cardeurs, de 17h à minuit.
결혼식은 엑상프로방스 시청에서 오후 2시 40분에 열립니다.
엑상프로방스 시청

Place de l'Hôtel de ville
13100 Aix-en-Provence
 ↳ 구글 지도로 보기
식이 끝난 후, 여러분을 오후 5시부터 자정까지 근처 place des Cardeurs 광장 아래에 위치한 레스토랑 탕뎀 [지도]에서 열리는 리셉션에 초대합니다

We first met at the end of 2014 in Kyōto, through common friends, when Guene was an exchange student at Ryūkoku University and Kévin a PhD student at Kyōto University. We began a long-distance relationship for several years before moving in together in Aix-en-Provence in 2020 and finally getting engaged in late 2024. These ten years together have flown by, filled with happiness, new discoveries, good days and bad ones, but always with the confidence that we would never let go of each other's hands.

After having held a traditional Korean wedding ceremony in Seoul on the 25th of October 2025 (without wedding registration), we are finally getting married on the 30th of May 2026, in Aix-en-Provence. We hope to see you there!

Nous nous sommes rencontrés pour la première fois à la fin de l'année 2014 à Kyōto, grâce à des amis communs, alors que Guene passait un semestre en échange à l'université Ryūkoku et Kévin était doctorant à l'université de Kyōto. Nous avons commencé une relation à plus ou moins longue distance pendant plusieurs années avant de nous installer ensemble à Aix-en-Provence en 2020 et de finalement nous fiancer fin 2024. Voila maintenant 10 ans que nous sommes, des années remplies de bonheur, de nouvelles découvertes, de bons et de mauvais jours, mais toujours la main dans la main.

Après avoir tenu une cérémonie de mariage traditionelle à Séoul le 25 octobre 2025 (sans enregistrement légal), nous allons maintenant nous marier le samedi 30 mai 2026 à Aix-en-Provence. Nous espèrons vous y voir nombreux !

저희가 처음 만난 건 2014년 연말, 교토였습니다.
그날, 그곳에서 만난 교환학생으로 지내던 한국인과 대학원에서 공부하던 프랑스인.
저희는 그렇게 우연히 만나 몇 년간 장거리 연애를 하고,
프랑스에서 약혼하며 또 몇 년을 함께했습니다.

지난 10여 년의 세월이 그리 길지 않게 느껴질 만큼 함께한 모든 날은 행복, 새로운 발견, 좋은 날, 좋지 않은 날,
그럼에도 불구하고 서로의 손을 놓지 않을 거라는 믿음으로 담뿍했습니다.
앞으로도 서로의 버팀목이자, 인생을 함께 걸어갈 동료로 함께하려 합니다.

작년 10월 25일에 한국에서 전통 혼례를 올리고, 올해 5월 30일에 프랑스 액상프로방스에서 두 번째 식을 올릴 예정입니다. 저희의 프랑스 결혼식도 축복해 주시면 감사하겠습니다.